OT: Jar of Hearts by Christina Perri
第一次听见这首歌,觉得很悲伤。一开始改编的时候,原本想法是写关于“催眠”,意思是说为了爱,甘愿接受一切欺骗背叛,催眠自己。后来演变成“不能曝光的恋爱”,慢慢有了“地下情”。原本还打算用女性的角度,后来觉得我好像很少用自己的角度改编歌曲,所以改成男性的角度。
故事诉说于女艺人相恋,默默忍受她与其他男艺人为工作而亲密,与男艺人传绯闻,自己的恋情却不能曝光。忍不住却也只能继续忍下去,守护这段地下情。
浴室里我打开了花洒 混着泪水一起流下
他们说男人不可以哭的 就这么一次可以吗?
怎么我那么傻 还愿意继续挣扎
我催眠我自己 数到三呼口气
接下来完全相信 这段地下情
从此不再怀疑 你演的每部电影
与男主角的亲密 纯粹是做戏
别人都光明正大 我们却如此复杂
不见光我接纳 偏偏你不好好回答
记者啊不是他 快来跟踪我回家
我催眠我自己 数到三呼口气
接下来完全相信 这段地下情
从此不再怀疑 你演的每部电影
与男主角的亲密 纯粹是做戏
你解释过绯闻都假的 那为何几年了都没有停止过
家人和朋友不知道真相 仿佛是不存在的爱
你在乎我就不会在意些什么
我催眠我自己 数到三呼口气
接下来完全相信 这段地下情
从此不再怀疑 你演的每部电影
与男主角的亲密 纯粹是做戏
我催眠我自己 数到三呼口气
接下来完全相信 这段地下情
从此不再怀疑 你演的每部电影
与男主角的亲密 纯粹是做戏
守护着地下情 相信这地下情 黑暗的地下情
我喜歡原創因為字字句句都引起了共鳴,它經你改編后不但保留了歌曲原有的悲傷氣氛還多了分無奈和委曲。。就像是唱著[我不配]里另一個主角的心聲,只是它是男生版的!
回复删除我對你只能是完全的相信
你對別人全都只是在做戲
催眠自己還是忍不住嘆氣
守著這段情也只因我愛你
聽了你的landslide和breakthrough發現你的聲音很適合唱英文歌,或許下能多創作些英文歌曲或是重新演藝也不錯!不過這也是個人意見而已!加油啦,期待你下一個作品!=)
谢谢!最近确实开始改编英文歌,觉得是一种挑战,毕竟英文歌和中文歌有点不一样。
回复删除